NAATI--THE NATIONAL ACCREDITATION AUTHORITY FOR TRANSLATORS AND INTERPRETERS
澳洲唯一的翻译专业认证,目前大多数政府机构和私人公司在聘用翻译时,均要求有三级翻译资格。
根据先行澳洲移民法的规定三级翻译包括笔译(中译英或英译中)和口译属于移民部认可的技术。澳洲是一个广泛吸收移民的多元化的国家,对翻译职业大量的需求,涉及法庭、医疗、经贸、文化、教育、社区服务等各个方面。按照目前澳洲劳动力就业市场的调查报告,翻译职业是一个需求比较高的移民职业类别。
澳大利亚是一个多元文化的国家,澳大利亚人除了用英语交流外以外,每天还用其他的120种语言在商店、办公室、家中进行这沟通,为了保障母语非英语人士的权利,澳大利亚的官方机构、服务机构均提供政府付费的翻译服务,每年澳大利亚需要大量的翻译人才,所以翻译职业一直名列技术移民职业清单之中。三级翻译在澳洲同律师、会计师一样属于专业人士,收入丰厚,社会地位高,取得三级翻译后,不仅可以获得移民签证,今后在澳洲谋生也并不成问题。目前要通过NAATI职业评估有两种途径,一是参加NAATI考试,据某些培训机构统计,NAATI考试通过率在10%-15%之间。二是通过申请人的学历学位和成绩单情况进行评估。要通过NAATI职业评估,除了要指定的学校外,还要求申请人必须是学习专业方向的才可以通过NAATI行会评估。具体评估材料如下:
¢ 填写完整的评估申请表 可下载链接:
www.naati.com.au¢ 申请人的出生公证(中英文对照)
¢ 申请人的护照首页复印件
¢ 申请人的2寸护照照片(背面写上名字和出生日期)
¢ 申请人的学历学位公证(中英文对照)
¢ 申请人的成绩单公证(中英文对照)
¢ 把评估表复印到中国银行换汇并购买汇票:473澳币
¢ 以上材料备份后寄到以下地址:
¢ NAATI
¢ O BOX 4040
¢ Hawker, ACT 2614
¢ Australia
如果参加考试,请参考以下考试细则
考试内容:
三级中文翻译考试分为中译英和英译中,又分别分为笔译和口译,在此仅介绍较多人参加的英译中笔译
考试时间为2.5个小时答题时间加上20分钟阅读时间。内容包括翻译两篇250个字的短文,从3篇文章中选择2篇作答。以及3道职业道德准则试题,这部分可用英文或中文作答。考试满分为100分,其中90分为文章翻译,10分为职业道德准则。考试及格分数为70分,其中职业道德准则至少达到5分,翻译至少达到65分,每篇分数至少达到29分。
考试时间:
每年11月举行一次常规考试,10周内公布成绩,如果考生有特殊需要,可以随时报考,特别考试6至8周公布成绩。每个考生有三次考试机会(当然每次都要重新缴纳考试费用),如果3次均未通过,则要3年之后再考。
考试携带物品:
考试通知(在监考官面前签名)
身份证明
黑或蓝墨水笔
字典或电子字典